A description of Ternate Malay

Betty Litamahuputty

Abstract


Ternate Malay is a local variety of Malay in Ternate, a small island in the Maluku Utara province in eastern Indonesia. The majority of speakers live in Ternate town, where it serves as mother tongue as well as a means of communication between people of various ethnic and linguistic backgrounds. In the last few decades there is a growing scholarly interest in local Malay varieties, particularly in the eastern part of Indonesia. This article is a short description of Ternate Malay based on the idea that words in Ternate Malay receive their meaning in the combination with other words and that the linguistic context as well as the non-linguistic situation in which they occur, determine the most suitable interpretation of utterances. It is shown how certain words facilitate the determination of the interpretation.

Keywords


Malay dialects, linguistics, grammar, Ternate, Maluku Utara.

Full Text:

PDF

References


Adelaar, K. Alexander and D.J. Prentice with contributions from C.D. Grijns, H. Steinhauer, and A. van Engelenhoven. 1996. “Malay; Its history, role and spread”, in: A. Wurm, Peter Mühlhäusler, and Darrell T. Tryon (eds), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, Volume II.1 Texts, pp. 673-693. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Ameka, Felix. 1992. “Interjections; The universal yet neglected part of speech”, Journal of Pragmatics 18: 101-118.

Andaya, Leonard, Y. 1993. The world of Maluku; Eastern Indonesia in the early modern period. Honolulu: University of Hawaii Press.

Badan Pusat Statistik Kota Ternate. [2010]. Kota Ternate dalam angka; Ternate City in figures 2010. [s.l.]:[s.n.] [Katalog BPS 1403.8271.]

Blagden, C.O. 1930. “Two Malay letters from Ternate in the Moluccas, written in 1521 and 1522”, Bulletin of the School of Oriental Studies 6-1: 87-101.

Blagden, C.O. 1931. “Corrigenda to Malay and other words collected by Pigafetta”, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 63: 857-861.

Bowden, John. 2005. “Language contact and metatypic restructuring in the directional system of North Maluku Malay”, Concentric; Studies in Linguistics 31- 2: 133-158.

Collins, James T. and Hans Schmidt. 1992. “Bahasa Melayu di pulau Ternate; Maklumat tahun 1599”, Jurnal Dewan Bahasa 36: 292-327.

Crab, P. van der. 1878. “Geschiedenis van Ternate, in Ternataanschen en Maleischen tekst beschreven door den Ternataan Naidah, met vertaling en aanteekeningen”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 4: 381-493.

Gil, David. 1994. “The structure of Riau Indonesian”, Nordic Journal of Linguistics 17: 179-200.

Gil, David. 2000. “Syntactic categories, cross-linguistic variation and universal Grammar”, in: Petra M. Vogel and Bernard Comrie (eds), Approaches to the typology of word classes, pp. 173-216. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. [Empirical Approaches to Language Typology 23.]

Gil, David. Forthcoming. “Riau Indonesian; a language without nouns and verbs”, in: Jan Rijkhoff and Eva van Lier (eds), Flexible word classes; Typological studies of underspecified parts of speech. Oxford: Oxford University Press.

Gonda, J. 1938. “Pigafetta’s vocabularium van het ’Molukken-Maleisch”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkunkunde 97: 101-124.

Gonda, J. 1949. “Prolegomena tot een theorie der woordsoorten in Indonesische talen”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 105: 275-331.

Kern, W. 1938. “Waar verzamelde Pigafetta zijn Maleise woorden?”, Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 78: 271-273.

Keuning, J. 1942. De tweede schipvaart der Nederlanders naar Oost-Indië onder Jacob Cornelisz. van Neck en Wybrant Warwijck, 1598-1600: Journalen, documenten en andere bescheiden, deel III: Het tweede boeck, journael oft daghregister. ’s-Gravenhage: Nijhoff. [Werken uitgegeven door de Linschotenvereeniging 46.]

Le Roux, C.C.F.M. 1929. Feestbundel uitgegeven door het Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen bij gelegenheid van zijn 150 jarig bestaan 1778-1928; De Elcano’s tocht door den Timorarchipel met Magalhães’ schip “Victoria”. Weltevreden: Kolff.

Masinambow, E.K.M. 1976. Konvergensi etnolinguistis di Halmahera Tengah; Sebuah analisa pendahuluan. PhD thesis, Universitas Indonesia, Jakarta.

Robertson, James Alexander. 1906. Magellan’s voyage around the world by Antonio Pigafetta; The original text of the Ambrosian MS., with English translation, notes, bibliography, and index. 3 vols. Cleveland, OH: Arthur H. Clark.

Sneddon, J. 2003. “Diglossia in Indonesian”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 159: 519-549.

Staden, Miriam van. 1998. “Where does Malay end and Tidore begin?”, in: J. Miedema, C. Ode, and R.A.C. Dam (eds), Perspectives on the Bird’s Head of Irian Jaya, Indonesia; Proceedings of the Conference, Leiden, 13-17 October 1997, pp. 691-718. Amsterdam: Rodopi.

Staden, Miriam van. 2000, Tidore; A linguistic description of a language of the North Moluccas. PhD thesis, Utrecht University.

Steinhauer, H. 1986. “On distinguishing adjectives and intransitive verbs in Indonesian”, in: C.S.M. Hellwig and S.O. Robson (eds), A man of Indonesian Letters; Essays in honour of Professor A. Teeuw, pp. 316-323. Dordrecht: Foris.

Taylor, Paul Michael. 1983. “North Moluccan Malay; Notes on a ‘substandard’ dialect of Indonesian”, in: James T. Collins (ed.), Studies in Malay dialects (part II), pp. 14-27. Jakarta: Universitas Atma Jaya. [NUSA 17.]

Teeuw, A. 1962. “Some problems in the study of word-classes in bahasa Indonesia”, Lingua 11: 409-421.

Voorhoeve, C.L. 1983. “Some observations on North-Moluccan Malay”, in: James T. Collins (ed.), Studies in Malay dialects (part II), pp. 1-13. Jakarta: Universitas Atma Jaya. [NUSA 17.]

Voorhoeve, C.L. 1988. “The languages of the northern Halmaheran stock”, in: Geoffrey P. Smith et al. (eds), Papers in New Guinea Linguistics 26, pp. 181-209. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. [Pacific Linguistics A-76.]

Voorhoeve, C.L. 1994. “Contact-induced change in the non-Austronesian languages in the north Moluccas, Indonesia”, in: Tom Dutton and Darrell T. Tryon (eds), Language contact and change in the Austronesian world, pp. 649-674. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. [Trends in Linguistics, Studies and Monographs 77.]




DOI: http://dx.doi.org/10.17510/wjhi.v14i2.66

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Free counters!          https://lh3.ggpht.com/x7QqTfmSv9q5a91R09N98xaZcp2aoVSehSpRIc5ZfwYo28BQ-EsKqXI3pjcRZydxriU=w124         https://abs.twimg.com/icons/apple-touch-icon-192x192.png